AC | יג ותאמר להם הגפן החדלתי את תירושי המשמח אלהים ואנשים והלכתי לנוע על העצים
|
ASV | And the vine said unto them, Should I leave my new wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?
|
BE | But the vine said to them, Am I to give up my wine, which makes glad God and men, to go waving over the trees?
|
Darby | And the vine said to them, Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave over the trees?
|
ELB05 | Und der Weinstock sprach zu ihnen: Sollte ich meinen Most aufgeben, der Götter und Menschen erfreut, und sollte hingehen, zu schweben über den Bäumen?
|
LSG | Mais la vigne leur répondit: Renoncerais-je à mon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres?
|
Sch | Aber der Weinstock sprach zu ihnen: Soll ich meinen Most lassen, der Götter und Menschen erfreut, und hingehen, um über den Bäumen zu schweben?
|
Web | And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
|